Sunday, October 20, 2013

Midterms why

たぶんこのブログはわるいです。 グラーマはとても蒸すかしいですよ。 じゃあ、 はじめましょう!

 たいていわたしはまいにちべんきょうします。 きょうかしょをよみます。 そして、ジムでアニメをみます。 でも、ミッドタームがありますからみんなさんはとてもいそがしいです。 こんしゅうあまりアニメをみませんでした。 でも、あまり日本語をべんきょうしませんでした。 Man is that frustrating; I can't wait to learn more grammar so I can actually express what I want to say (like "but neither did I study very much Japanese, which is what that last sentence is supposed to say). たくさんしゅくだいがありました。 そして、こんしゅうもうしゅくだいとテストがあります。 どして?! だいがくせんせいはわたしたちのストスをわかりませんね。

がんばってね, みんなさん。こんしゅうはたいへんです。 You can do it! I believe in you!

Tuesday, October 15, 2013

いいにほんごおんがく

I need to share with y'all an AMAZING BAND which just so happens to be Japanese. There is literally not a single song of theirs that I don't like. I'd compare their sound to (depending on the song) Passion Pit, Owl City, modern Coldplay, and like... indie rock. There are some weird songs here and there, but they're so good, I can't even. きいてください。


バンドのなまえはGalileo Galilei (ガリレオ・ガリレイ)です。 ほっかいどうからきました。 メンバーは、さんにんがいます。 (That was probably bad grammar, but I tried.) ガリレオ・ガリレイのおんがくはとてもいいですよ。 もういちど、きいてください。

The song's lyrics in English, romaji, and Japanese can be found here.

I'll be putting up more links to their songs if I find quality ones!

じゃあね!

Monday, October 7, 2013

わたしのゴール

みんなさん、こんばんは。わたしはここにわたしのPEゴールをかきます。。。えいごで。

Concerning our PE assignments, I would like to improve my sentence intonation and fluency. I think that to improve my sentence intonation I should listen to more Japanese speech and do shadowing every couple or few days. I wonder if there are Japanese radio stations I can listen to on-line? I remember listening to German news stations helped me very much in my studies last year, but I couldn't find a similar Japanese radio station when I searched for it one weekend. Thankfully our sensei's have uploaded plenty of shadowing materials on Blackboard! That would also help my fluency, I believe. But I would like to work on that even more directly, perhaps by committing to writing in Japanese everyday. This wouldn't give my tongue any practice, of course, but I think it would help to naturalise Japanese grammar and vocabulary in my mind due to the increased frequency with which I would be using them.

I also hope to go to everyone's office hours more frequently than before (before being zero times, ever). In this way, I can also build a relationship with our sensei's outside of the classroom, where time is short and there are many things to be done.

おわりました。 じゃあね!